国产伦久视频免费观看视频,国产精品情侣呻吟对白视频,国产精品爽爽VA在线观看无码,韩国三级HD中文字幕

“全球化時代的比較法學:移植與創新”國際會議在清華大學法學院召開
發布日期:2013-06-25  來源:清華法學院  作者:佚名

2013年6月14日至15日,清華大學法學院與美國康奈爾大學法學院在清華大學法學院明理樓模擬法庭聯合舉辦“全球化時代的比較法學:移植與創新”國際會議,來自中國、美國、日本、韓國、菲律賓和中國臺灣、香港、澳門地區的30所大學及科研機構的60余位專家學者參加了此次國際會議。

“全球化時代的比較法學:移植與創新”國際會議在清華大學法學院召開

清華法學院王保樹教授主持開幕儀式,清華法學院院長王振民教授致歡迎詞,中國社會科學院法學研究所資深研究員李步云教授和美國康奈爾大學法學院於興中教授分別致辭。

“全球化時代的比較法學:移植與創新”國際會議在清華大學法學院召開

會議第一天討論4單元議題,分別是:“比較法:話語與翻譯”;“子午線180:探索比較法的新平臺”;“全球化時代的法律移植”;“比較法與中國法制現代化”。

會議第二天討論議題分別是:“比較私法:協調與吸收”;“比較公法:普適與特殊”;“比較法:霸權與反霸權”;“比較法范式:反思與創新”。

“全球化時代的比較法學:移植與創新”國際會議在清華大學法學院召開

康納爾大學東亞法律與文化研究中心主任、著名法學家和人類學家萬安黎教授認為,要想突破傳統比較法的藩籬,應將研究視角調整并聚焦到不同法律文化的語言溝通上來,正是在法律翻譯中,暗藏著跨越東西方的創造性努力。這一觀點得到了日本北海道大學法學院長長谷川晃教授的支持,他認為,法律翻譯是不同法律意義系統的創造性對接。而在這一過程中,翻譯者運用抵銷、嫁接與并置等策略,將外來法律文化融入本土。長谷川晃說,“權利”這一概念融入日本早期文化就是一個很好的例子,翻譯者正是運用上述策略成功地為“權利”在日本開辟了“觀念陣地”,也為后來一系列的重大政治、法律改革提供了精神支持。

“全球化時代的比較法學:移植與創新”國際會議在清華大學法學院召開

吉林大學法學院講師蔡宏偉回顧了20世紀90年代“權利本位”的大討論,提出學術話語在引領中國進入權利時代的過程中所具有的獨立價值。學者們認為,在觀念與話語的世界中,本土文化和不容阻擋的世界性潮流共同發揮著作用。

“全球化時代的比較法學:移植與創新”國際會議在清華大學法學院召開

法律移植是傳統比較法的經典話題。如果說法系理論是靜態的比較法,法律移植則是動態的比較法。在經濟與法律全球化時代,法律移植空前復雜,法律散播與融合相互交錯,法律移植理論經受了前所未有的沖擊。多位學者指出,傳統比較法中宣揚的天真的“散播模型”已經不合時宜,法律移植背后的沖突應當引起高度重視。

北京師范大學法學院講師馬劍銀主張,應當從古今與中西兩對具有張力的范疇入手,認識到法律移植的復雜性。在中國進行法律移植的歷史中,既有由傳統社會裂變為現代社會的歷程,也有西方壓倒東方的殘酷現實,而不論從哪個單一視角,都不足以把握法律移植的中國命運。唯有在清醒認識古今之變的大趨勢下,融合中國法律文化,合理重塑法律共同體的認同,才能破解法律移植的難題。

“全球化時代的比較法學:移植與創新”國際會議在清華大學法學院召開

北京大學法學院教授張騏則從具體視角切入,介紹了指導性案例制度在中國的進展。他認為,中國的案例制度,有助于做到同案同判,提高法律的整體性,但目前指導性案例數量還不夠。中國社會科學院法學所研究員劉作翔、鄭州大學法學院教授蘇彥新認為,法律移植是一項系統性工程,需要規則、制度和理念之間的相互匹配,案例指導制度令人期待。

與關注制度移植的學者不同,吉林大學法學院講師劉小平更關注法律觀念的移植。他說,美國法律史學家伯爾曼有句名言“法律必須被信仰,否則形同虛設”,這一觀念的移植在中國產生了種種光怪陸離的影響,既反映出法律移植牽涉到不同法律文化的深層次結構,也反映出觀念在法律的結構漂移中帶來的種種異化效果。如何批判繼承以往比較法研究的成果,如何創新比較法的研究方法,成為與會學者討論的焦點。

“全球化時代的比較法學:移植與創新”國際會議在清華大學法學院召開

在中國人民大學法學院博士后魯楠看來,傳統比較法的缺陷在于西方中心論、國家中心論、功能比較論與私法中心論四個方面。而這四個缺陷絕非簡單的補偏救弊所能解決,比較法研究既需要批判法學式的揭秘與破壞,也需要將其他學科與理論方法吸納進來進行融合與再造。

中國政法大學法學院副教授仝宗錦則表示,比較法絕非單純的學術運作,而是暗含著學者對其所處的法律文明的文化擔當,因此,“站在哪一邊”絕非可有可無的問題。中國社會科學院法學所副研究員支振鋒與北京大學法學院副教授凌斌對此都表示認同。他們提醒學者要關注當今中國法學界“西方話語”主導的局面,希望未來學界更加重視中國的法律話語。

“全球化時代的比較法學:移植與創新”國際會議在清華大學法學院召開

北京理工大學法學院副教授劉毅認為,應當從全球化所激發的世界史視角,對中國的法律文化進行重新定位,尋找比較法的“中國范式”。具體而言,在研究目的上,中國的比較法研究不能局限于為立法提供參考、為司法填補漏洞、促進法律的國際協調這些傳統西方比較法的目標,而首先應當立足于中國文明轉型的宏觀視野和法律現代化的歷史使命;在研究方向上,中國的比較法研究既要關注中西比較,也要關注中國與非西方國家的比較;在研究領域上,中國范式的比較法應是比較法律思想、比較法律文化、比較法律制度等宏觀研究。他特別強調,這里說的法律制度是憲法制度、司法制度、法律職業、法學教育等較為宏觀的制度,而具體部門法內部的微觀制度研究,則應歸屬該部門法學本身。

“全球化時代的比較法學:移植與創新”國際會議在清華大學法學院召開

會議日程安排緊密,各位學者熱烈討論全球化時代的比較法學問題。通過此次會議,學者間更加了解他國的法學情況并深入分析各國不同的法律背景。6月15日下午5點,會議圓滿閉幕。

本站系非盈利性學術網站,所有文章均為學術研究用途,如有任何權利問題請與我們聯系。
^