国产伦久视频免费观看视频,国产精品情侣呻吟对白视频,国产精品爽爽VA在线观看无码,韩国三级HD中文字幕

中國法的國際傳播”研討會順利舉行
發布日期:2021-07-16  來源:對外經濟貿易大學法學院

據對外經濟貿易大學法學院消息,2021年7月13日上午,由對外經濟貿易大學涉外法治研究院主辦的“中國法的國際傳播”研討會通過騰訊會議的方式在線上順利舉行。來自北京大學、中國政法大學、對外經濟貿易大學、北京師范大學、中央財經大學等多所高校的二十余位專家學者,以及新華網、《中國日報》《中國社會科學報》《北京青年報》多家媒體代表出席了本次會議。

會議開幕式階段,對外經濟貿易大學法學院院長兼涉外法治研究院院長梅夏英教授對前來參會的專家學者和媒體們表示熱烈的歡迎和衷心的感謝。梅院長指出,本次研討會是習近平總書記在中共中央政治局第三十次集體學習中提出“加強和改進國際傳播工作”的延伸,是具有“破局”意義的研討會。他認為,當前中國已走到了國際舞臺的中央,如何提升話語權、講好中國故事、傳播中國聲音成為我們當下工作的重點。他充分肯定了本次會議對中國法國際傳播的重要意義,認為中國法的國際傳播主要有兩方面含義:第一,是國際傳播學層面的含義。加強國際傳播,就是要讓世界更好地理解我們,以達到充分溝通的目的。第二,是以語言為工具進行文化交流層面的意義,尤其是法律的傳播。梅院長指出,傳播中國法就要把我國法治體系的實際訴求在一個通暢的溝通環境下向外界發布,這也是我們今天會議的主題和意義所在。

研討會由對外經濟貿易大學涉外法治研究院副院長鄭雅方教授主持。與會專家學者們分別從法理學、憲法學、行政法學、民法、刑法、國際法、訴訟法等法學學科,以及馬克思主義理論、語言比較研究和國際傳播等角度,對中國法的國際傳播相關概念、目前存在的問題、如何加強中國法的國際傳播及相關國家經驗進行研討。

北京師范大學廖詩評教授從國際傳播的素材和敘事體例角度切入,認為中國法的國際傳播不應局限于傳播我國最高人民法院發布的指導性案例、典型憲法事例、最新立法情況等方面,還可以向國際介紹我們法治建設中存在的問題和我們所作出的努力。廖教授指出,通過這種多樣性的介紹,可以更加立體、真實地展現我國法治體系,達到傳播我國法制理念的目的。

中國政法大學比較法學研究院費安玲教授圍繞“比較思維下的中國法之國際傳播”,認為目前已初步實現我國立法和司法實踐的國際傳播,但這種傳播并不是單向性的,而是在比較思維下的交互性傳播。她指出,這種交互性的傳播可以讓我們獲取評價,從而促進我國立法、司法等方面的完善。費教授同時指出,要加強中國法的國際傳播就要摒棄單方向宣傳思維,在符合法律科學性的基礎上,支持、鼓勵國際會議交流和法官學者出訪、加強雙方向留學人員培養。

北京大學法學院沈巋教授從法學國際傳播的宗旨、法學國際傳播的一般規律和面臨的挑戰三個方面闡述“中國法國際傳播的使命與挑戰”。沈教授認為,法學是一種既有共性又有特性的文化,跨國的活動總是會帶來法律方面的學習、傳播和借鑒,而現代化、工業化、全球化的背景在促進國際法律共性發展的同時,各國的法律特殊性一直存在。他指出,加強交流、促進認識、學習借鑒和制度移植是法學國際傳播的宗旨。針對法學國際傳播的規律,沈老師指出,傳播是一種宣傳但絕不是單獨一方面的傳播,因此我們應當尊重傳播規律,從而講述真實的中國法律故事。隨后沈老師從歷史層面、技術層面、理論層面、受眾層面和政治層面五個方面分析了中國法國際傳播所面臨的挑戰。

北京大學法學院張翔教授以“講好中國憲法故事”為題介紹了自己在法學國際傳播中的經驗和思考。張教授認為,了解一個國家的制度首在憲法,中國法的國際傳播其中一個重要方面在于講好憲法故事。張教授根據自己以往國際交流經驗指出,目前許多國家和地區學者對我國憲法制度并不了解。他認為,在講好中國憲法故事時,要避免過于生硬的翻譯,用準確的詞語表達我們真實含義,同時將我們的制度發展還原到國家社會的發展歷程中,這樣不僅可以提高我們傳播的準確性,還可以獲得國際上的理解和認可。此外張教授強調,講好中國故事一定要做好本國的學術研究。

中國政法大學法治政府研究院張莉教授從一個現象出發,結合自身經驗講述“中國法在法語國家傳播”的兩點思考和三點建議。張莉教授指出,中國法在法國、比利時、盧森堡、北非等法語國家傳播過程中,存在客體不明、內涵與特質不清的現象。因此,在傳播中國法的過程中需要因地制宜,并且提高自身的專業性,明晰中國法的內涵和特質。張教授認為,我們應從建立穩定專業的對話機制、加強涉外法治人才培養和加強廣義文化交流三個方面入手,提升我國法學國際傳播能力。

對外經濟貿易大學外語學院院長李運博教授結合自己的工作、研究中發現的問題,從三個方面詳細講述了應當如何加強中國法的國際傳播。李教授指出,講好中國故事的首要要求是講好,這就要求我們在翻譯的過程中要格外注意講的美、講的貼切。第二,傳播中國聲音不僅僅是單純的比較和傳播,我們應從受眾的角度注重“接受美學”,講述我國客觀、真實的法律,傳播中國特色的聲音。第三,講好中國故事,要充分考慮到別國文化特質的同時,將我國法學專業背景與翻譯相結合,創建我國法學國際話語體系。

中央財經大學劉權副教授以“中國法的國際傳播:動力與路徑”為題,做了精彩發言。劉老師指出,中國法的國際傳播既要重視法治建設的成功經驗,尤其是應有針對性的向法治尚不健全的國家講好中國故事,更需要傳播法治建設的失敗教訓,從而全方位地客觀展現我國法治進程。劉老師認為,加強中國法的國際傳播可以從以下五個路徑入手:第一,借助國內重大事件傳播中國法,如在《民法典》制定、新冠肺炎疫情防控、滴滴出行被網絡安全審查等受全球關注的事件中,積極闡釋中國法;第二,通過積極開展國家層面的國際合作進行傳播,如加強跨國知識產權保護、跨境稅收;第三,通過加強國際學術交流進行傳播;第四,通過加強留學生交流進行傳播;第五,通過支持、鼓勵有利于中國法傳播的商業活動進行國際傳播。

對外經濟貿易大學董冰瑩副教授以英國海商法為例,闡述了我國法學國際傳播的方式和路徑。董老師指出,英國海商法的廣泛適用源自英國在航運領域的歷史優勢地位、在國際海事規定的制定地位、英國本身有關海商事活動的成熟判例法規則以及英國法的海商法教育輸出。因此,通過借鑒英國海商法的成功經驗,董老師認為我們可以從積極參與和引領國際規則制定、積極研究我國國內法域外適用、充分發揮我國判決文書作用、鼓勵學者在國際期刊發表學術論文、加強外國留學生學習中國國內法這五個方面加強我國法學的國際傳播能力。

對外經濟貿易大學鄭海平副教授結合自身憲法學專業背景,以年度“十大憲法事例”為例分析了當前我國法律國際傳播的不足以及可能的應對方案。鄭老師認為,從過去十多年的情況來看,年度憲法事例反映了我國在法治建設中不斷取得的進步。遺憾的是,這些憲法事例在國際上并未得到廣泛傳播。導致這種狀況的主要原因可能有以下三方面:第一,這些事例并不是正式的憲法判決;第二,官方沒有特意“宣傳”;第三,存在語言的障礙等問題。針對以上問題,鄭老師提出,我們應當加強本國法治建設(比如完善合憲性審查制度),提高法學教育和研究的國際化水平,讓中國法“自然”地對外傳播。

中國政法大學中德法學院謝立斌教授結合具體事例介紹了中國法國際傳播中的國別區分。謝教授提出,在中國法國際傳播過程中大致可分為發達國家和發展中國家兩大方向。在發達國家之中,部分歐洲國家領導人對中國文化的理解和認知已成為我國與其交流的基礎。謝教授以德國為例,認為德國法上的國家保障義務和個人基本權利保護與我國儒家文化傳統是一脈相承的,中德兩國的法律文化存在溝通的可能性。謝教授指出,從各國實踐來看,在國家建設中對個人權利的限制是必要的。與歐美等國相較,我國在處理國家利益與個人權利之間的沖突時,采取的方式只是程度上的差異而非事實上的差異。謝教授還提出,“一帶一路”沿線發展中國家當前面臨的問題主要是人權保障與基礎設施建設、環境保護之間的緊張關系,而我國在處理公共利益與人權保障方面的經驗對其有重要借鑒意義。

對外經濟貿易大學李灃樺副教授在會上分享了我國“一帶一路”可持續海外投資中面臨的挑戰。李老師指出,許多國家對我國提出的“一帶一路”倡議存在誤解從而將其稱為中國版“馬歇爾計劃”和“債務陷阱”。李老師認為,我們現在工作的當務之急是用合適的語言在表達“一帶一路”合作共贏的任務,實現人類命運共同體的愿景。隨后李老師圍繞“一帶一路”海外投資框架的必要性以及規則框架是如何呈現的兩方面進行了詳細介紹。

中國政法大學中歐法學院院長劉飛教授以中歐法學院的中國法授課實踐為例,介紹了中國法國際傳播的經驗。劉教授指出,為了吸引國際學生、介紹中國法律制度,中歐法學院開設了英文講授中國法項目(CLTE),并組織國際學生參觀中國律所、旁聽法院庭審、參觀中國監獄等實踐活動,幫助國際學生全面了解中國法律和司法實踐,促進相互了解,傳播中國聲音。劉教授強調,傳播絕不是單方面的,而應當注重彼此雙方的友好交流、對等尊重、有效傳播。

對外經濟貿易大學冀瑩助理教授結合刑法專業背景,從我國刑法的域外效力和我國刑法的域外傳播兩個維度進行了介紹。冀老師指出,我國刑法的域外效力與管轄權密切相關,我國刑法對管轄權的規定主要為屬地管轄、屬人管轄、保護管轄、普遍管轄四個方面。我國刑法的域外傳播則需要依托于我國刑法學者,從加強法條翻譯的及時性與規范性、提高現有文獻對普通法系國家的影響、提升學者從專業角度對國外重點關注問題的說理與分析。

對外經濟貿易大學陳曉彤助理教授從民事訴訟法角度介紹了程序法層面的國際交流與比較。陳老師指出,民事訴訟領域的國際交流目前是較為薄弱的,這一方面是由于民事訴訟法本身的特性所決定的,另一方面則是我國程序法仍處于發展階段的現狀導致的。同時,陳老師認為,程序法的交流仍然是十分必要的,因為程序正義是國際上普遍認可的法學理念。為提高程序法的對外交流傳播能力,陳老師認為應當從中國法的獨特性、創新性入手,并從制度和理論兩個維度分別舉例說明。

對外經濟貿易大學樓秋然助理教授以“中國公司法:驅散國際互動的迷霧”為題,圍繞優化營商環境和國有企業改革兩個方面說明了加大我國公司法國際傳播力度的必要性。樓老師指出,我國公司法面臨的困境一方面是由于我國作為后發國家,在借鑒他國經驗時過于注重繼受所導致。另一方面則是我們在“走出去”的過程中缺乏對國有企業相較普通公司的共性特征的說明,從而導致國際社會對我國國有企業產生不理解。

對外經濟貿易大學馬克思主義學院院長助理王宇航教授詳細闡釋了拓展法治的國際話語價值。王教授指出,國際法傳播是當今時代命題,法治是承載價值觀念、具有國際傳播能力的“國際語言”。我們在構建中國話語和中國敘事體系過程中,首先要打破幾百年來西方帶來的“價值迷思”和“制度執念”,跳出西方預設的“價值與制度捆綁”的話語陷阱。隨后王教授從國際人文交流和技術標準的國際適用兩方面舉例具體說明了我國應當如何講好中國故事,與其他文明的現代化交流互鑒。

最后,對外經濟貿易大學涉外法治研究院副院長鄭雅方教授再次表達了對參會專家學者的感謝,并邀請各位老師來貿大進行更為深入的交流和研討。中午十二時,會議圓滿結束。期待未來在堅持統籌推進國內法治和涉外法治的基礎上,我們通過打造融通中外的中國法新概念、新范疇、新表述,構建中國法對外傳播體系,增強中國法對外傳播影響力。

責任編輯:趙子琦
本站系非盈利性學術網站,所有文章均為學術研究用途,如有任何權利問題請與我們聯系。
^